2009/03/22

Lea: Milyen nyelvkönyvet válasszak?

Tea:
Egy kollégám azt szokta mondani, hogy bármilyen nyelvkönyvből lehet tanulni, csak akarni kell. Nekem az a tapasztalatom, hogy bizonyos nyelvkönyveknél igencsak kell akarni, és még akkor sem biztos, hogy elérjük a célunkat. Nem csak arról van szó, hogy még a különlegesen nagy akarat is megfárad, ha szerencsétlenül adagolják neki a tanulnivalót, de arról is, hogy a magyar piacon lévő anyagok jó része módszertanilag 30-50 év lemaradásban van, és nem segíti elő a hatékony nyelvtanulást. Ez különösen igaz a nyelvvizsgákra való felkészüléshez kiadott segédkönyvekre. Hasznos észben tartani, hogy ha valaki kiad egy (nyelv)könyvet, elsősorban pénzt akar keresni, és nem feltétlenül nekünk akar jót. Könnyen elvesztjük a kedvünket egy fapados kidolgozású, felesleges vagy elavult szókincset megoldhatatlannak tűnő feladatokkal fejleszteni próbáló, ámde relatíve olcsó kiadványtól.

Mit ajánlok tehát? Jó nevű, nemzetközileg elismert kiadók (pl. Oxford, Cambridge, Longman, Macmillan, stb.) könyveit, lehetőleg minél frissebb kiadásúakat. Igaz, sokkal drágábbak, mint a hazai kiadású társaik, viszont nyugodtak lehetünk afelől, hogy nemcsak úgy összecsapták őket, hanem komoly szakmai háttérismereten alapuló, kipróbált módszereket alkalmaznak, profin szerkesztettek, érdekes, naprakész, életszerű témákat dolgoznak fel olyan formában, ahogy a való életben vagy a nyelvvizsgákon előkerülnek, így a végeredményt nézve megtérül a befektetés. Költségeinket csökkenthetjük, ha ceruzával töltjük ki őket, és később eladjuk egy antikváriumban— a népszerű könyveknek jó áruk van.

Még több tudatos nyelvtanulás 

Nincsenek megjegyzések: